✅ Auktoriserad av Kammarkollegiet
Auktoriserad översättning polska
Polski
Auktoriserad översättning polska — Kammarkollegiet-godkänd för polska myndigheter och svenska migrationsärenden.
Pris från
495 kr
Standardleverans
2–5 arbetsdagar
Auktoriserad av
Kammarkollegiet
När du behöver auktoriserad översättning till polska
- ✓Polska handlingar för svenska myndigheter — Skatteverket, Migrationsverket, CSN, UHR
- ✓Svenska handlingar för polska myndigheter — Urząd Stanu Cywilnego, Sąd Okręgowy
- ✓Vigselbevis och födelsebevis vid äktenskap mellan svenska och polska medborgare
- ✓Examensbevis från polska universitet för validering i Sverige
- ✓Bouppteckning och arvsärenden med tillgångar i Polen
- ✓Adoption och faderskapsbekräftelser inom EU
Dokument vi översätter till och från polska
📄Födelsebevis och personbevis
📄Vigselbevis och äktenskapsskillnadshandlingar
📄Examensbevis, betyg och studieintyg
📄Bouppteckningar och arvskifteshandlingar
📄Bolagsregistreringsbevis och årsredovisningar
📄Fullmakter och kontraktshandlingar
📄Medicinska intyg och vaccinationsbevis
📄Polisutdrag och belastningsregister
Länder som accepterar våra översättningar till polska
Våra auktoriserade översättningar till polska accepteras av myndigheter och institutioner i följande länder:
PolenSverige (för polska handlingar)
Så går det till
1
Ladda upp ditt dokument
Säker uppladdning via vår portal eller e-post.
2
Fast pris inom 24h
Vi ger fast pris och leveransdatum — inga dolda avgifter.
3
Auktoriserad översättning
Utförs av Kammarkollegiet-auktoriserad polska-translator.
4
Eventuell apostille / ambassadlegalisering
Om din destination kräver det hanterar vi hela kedjan.
5
Leverans
Digital kopia + fysiskt stämplat original till din adress.
Vanliga frågor
Räcker svensk auktoriserad översättning för polska myndigheter?+
Ja, kombinerat med apostille från Notarius Publicus (Polen är Hagueland). Polska Urząd Stanu Cywilnego, Sąd Okręgowy och Wydział Komunikacji accepterar denna kedja konsekvent. För dokument som ska användas inför polsk domstol kan dock en lokal "tłumacz przysięgły" krävas.
Översätter ni polska födelsebevis och vigselbevis för Skatteverket?+
Ja, regelbundet. Polska personhandlingar (akt urodzenia, akt małżeństwa, akt zgonu) översätts till svenska för Skatteverkets folkbokföring, äktenskapsregistrering och dödsfallshantering. Vi hanterar både handskrivna äldre akter och moderna laserprintade utdrag.
Vad kostar polsk översättning?+
Från 495 kr exkl. moms. Polska har en av Sveriges största populationer av auktoriserade translatorer och prisbilden är jämförbar med engelska.
Klar att beställa din översättning till polska?
Fast pris, auktoriserad av Kammarkollegiet, snabb leverans på 2–5 arbetsdagar.