🇩🇪🇸🇪 Auktoriserad översättning

Auktoriserad översättning Tyska till Svenska

Kammarkollegiet-godkända översättare, fast pris från 495 kr/dokument. Standardleverans 3-5 arbetsdagar.

🏛️Kammarkollegiet-godkänd
📄Från 495 kr/dokument
3-5 arbetsdagar
🆓Kostnadsfri offert

När behövs översättning Tyska till Svenska?

Tyska till svenska översättningar krävs när tyska dokument ska användas vid svenska myndigheter eller arbetsgivare. Tyskar som flyttar till Sverige för arbete eller studier behöver ofta auktoriserad översättning av sina utbildnings- och personliga dokument för Migrationsverket, Skatteverket och universitet.

Vem beställer denna översättning?

Tyskar som söker arbetstillstånd eller uppehållstillstånd i Sverige. Studenter som söker till svenska universitet med tyska examen. Svenskar som ärver eller köper fastighet i Tyschland och behöver tyska dokument översatta för Skatteverket eller bouppteckning.

Vanliga dokument Tyska till Svenska

  • 📄Tyska Geburtsurkunden (födelsebevis) och Heiratsurkunden (vigselbevis)
  • 📄Diplomer från tyska universitet och Hochschulen
  • 📄Anställningskontrakt och Arbeitszeugnisse
  • 📄Tyska företagsregistreringar (Handelsregisterauszug)
  • 📄Polisintyg (Führungszeugnis)
  • 📄Tyska bouppteckningar och arvshandlingar

Så fungerar det

1

Ladda upp eller posta dokumentet

Du laddar upp en kopia via webben, eller skickar originalet med post om mottagaren kräver det.

2

Få kostnadsfri offert

Vi mejlar ett fast pris. Du betalar ingenting förrän du godkänt offerten.

3

Leverans digitalt eller per post

Färdig översättning levereras som signerad PDF eller papper med rek-post, beroende på vad mottagaren kräver.

Vanliga frågor — översättning Tyska till Svenska

Vad kostar auktoriserad översättning Tyska till Svenska?+
Pris från 495 kr per dokument. Slutpriset beror på dokumentets längd och komplexitet. Vi mejlar en kostnadsfri offert med fast pris.
Hur lång tid tar en översättning Tyska till Svenska?+
Standardleverans är 3-5 arbetsdagar. För brådskande ärenden erbjuder vi express, ofta inom 24-48 timmar beroende på dokumenttyp och dokumentlängd.
Vad är en auktoriserad översättning?+
En auktoriserad översättning utförs av en översättare godkänd av Kammarkollegiet och stämplas + signeras med en officiell auktorisering. Den godtas av myndigheter, universitet och domstolar — vanliga översättningar accepteras inte.
Behöver översättningen även legaliseras?+
Det beror på mottagarlandet. För Haagkonventions-länder räcker oftast apostille på översättningen. För andra länder krävs Notarius Publicus + UD + ambassadlegalisering. DOX sköter hela kedjan i ett ärende — säg till i offerten.
Får jag tillbaka originaldokumentet?+
Ja, originalet returneras alltid tillsammans med översättningen. Du får också en digital kopia via e-post.

Behöver du översätta dokument Tyska till Svenska?

Få kostnadsfri offert med fast pris via e-post.