🇸🇪🇫🇷 Auktoriserad översättning

Auktoriserad översättning Svenska till Franska

Kammarkollegiet-godkända översättare, fast pris från 495 kr/dokument. Standardleverans 3-5 arbetsdagar.

🏛️Kammarkollegiet-godkänd
📄Från 495 kr/dokument
3-5 arbetsdagar
🆓Kostnadsfri offert

När behövs översättning Svenska till Franska?

Svenska till franska är en växande språkkombination — Frankrike, Belgien, Schweiz och delar av Kanada/Afrika kräver franska översättningar av svenska dokument. Franska myndigheter är särskilt strikta med formell auktoriserad översättning (traduction certifiée), och Kammarkollegiet-godkända översättare uppfyller deras krav.

Vem beställer denna översättning?

Svenskar som flyttar till Frankrike eller franska Schweiz för arbete. Studenter som söker till franska Grandes Écoles. Pensionärer som vill bosätta sig i franska Riviera. Företag med franska verksamheter eller kunder.

Vanliga dokument Svenska till Franska

  • 📄Examensbevis för franska universitet eller arbetsgivare
  • 📄Personbevis för uppehållstillstånd (titre de séjour)
  • 📄Vigselbevis och skilsmässobevis
  • 📄Anställningskontrakt
  • 📄Pensionsintyg för långtidsuppehåll
  • 📄Bolagsregistreringar för fransk filial

Så fungerar det

1

Ladda upp eller posta dokumentet

Du laddar upp en kopia via webben, eller skickar originalet med post om mottagaren kräver det.

2

Få kostnadsfri offert

Vi mejlar ett fast pris. Du betalar ingenting förrän du godkänt offerten.

3

Leverans digitalt eller per post

Färdig översättning levereras som signerad PDF eller papper med rek-post, beroende på vad mottagaren kräver.

Vanliga frågor — översättning Svenska till Franska

Vad kostar auktoriserad översättning Svenska till Franska?+
Pris från 495 kr per dokument. Slutpriset beror på dokumentets längd och komplexitet. Vi mejlar en kostnadsfri offert med fast pris.
Hur lång tid tar en översättning Svenska till Franska?+
Standardleverans är 3-5 arbetsdagar. För brådskande ärenden erbjuder vi express, ofta inom 24-48 timmar beroende på dokumenttyp och dokumentlängd.
Vad är en auktoriserad översättning?+
En auktoriserad översättning utförs av en översättare godkänd av Kammarkollegiet och stämplas + signeras med en officiell auktorisering. Den godtas av myndigheter, universitet och domstolar — vanliga översättningar accepteras inte.
Behöver översättningen även legaliseras?+
Det beror på mottagarlandet. För Haagkonventions-länder räcker oftast apostille på översättningen. För andra länder krävs Notarius Publicus + UD + ambassadlegalisering. DOX sköter hela kedjan i ett ärende — säg till i offerten.
Får jag tillbaka originaldokumentet?+
Ja, originalet returneras alltid tillsammans med översättningen. Du får också en digital kopia via e-post.

Behöver du översätta dokument Svenska till Franska?

Få kostnadsfri offert med fast pris via e-post.